tạ ân
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Remercier pour un bienfait, exprimer sa gratitude : "tạ ân" signifie exprimer sa reconnaissance envers quelqu'un pour une faveur, une aide ou un bienfait reçu.
- Rendre grâce (contexte religieux) : dans un contexte spirituel ou religieux, "tạ ân" désigne l'action de rendre grâce à une divinité ou à un bienfaiteur spirituel.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau khi được cứu giúp, ông ấy đến tạ ân ân nhân. (Après avoir été secouru, il est allé remercier son bienfaiteur.)
- Cả gia đình thành kính tạ ân trước bàn thờ tổ tiên. (Toute la famille rend grâce avec respect devant l'autel des ancêtres.)
- Họ tổ chức lễ để tạ ân những người đã hỗ trợ mình. (Ils organisent une cérémonie pour remercier ceux qui les ont aidés.)
Utilisation avancée
- "kinh tạ ân" (nom) : prière de grâces, action de grâce (terme religieux).
- Các tín đồ đọc kinh tạ ân sau bữa ăn. (Les fidèles récitent une prière de grâces après le repas.)
Variantes et mots apparentés
- Tạ ơn (verbe) : variante courante signifiant "remercier". Elle est souvent utilisée de manière interchangeable avec "tạ ân" dans le langage courant.
- Tôi xin chân thành tạ ơn sự giúp đỡ của ngài. (Je vous remercie sincèrement pour votre aide.)
Synonymes
- Remercier : exprimer sa gratitude.
- Rendre grâce : adresser des remerciements, souvent dans un contexte solennel ou religieux.
- Exprimer sa reconnaissance : manifester sa gratitude de manière formelle.
Expressions idiomatiques
Lòng tạ ân : sentiment de gratitude, cœur reconnaissant.
- Ông ấy luôn giữ lòng tạ ân với thầy cũ. (Il garde toujours une profonde gratitude envers son ancien maître.)
Tạ ân báo đức : remercier pour une faveur et rendre la pareille (littéralement : remercier un bienfait et rendre la vertu).
- Câu chuyện cổ tích thường ca ngợi đạo lý tạ ân báo đức. (Les contes de fées louent souvent la morale de la reconnaissance et de la réciprocité.)
- (cũng như tạ ơn) remercier pour un bienfait; rendre grâce à (quelqu'un)
- kinh tạ ân(tôn giáo) grâces.